微信

微信扫一扫

长按二维码关注微信加好友

论文母语翻译

Native English speaker translation of thesis


学术论文翻译对两方面提出了极高的要求,一是翻译的准确性,二是翻译语言的地道性。对于自己撰写的英语论文,准确性是很容易确保的,因为自己写出的文字正是自己想要表达的意思和观点。但是如果将论文交给别的人,如何才能避免直译,保证翻译的准确性呢?文腾翻译为了确保论文翻译的准确性,在初翻的时候一定选择熟悉相关专业的资深译者,在翻译完成后再选择同专业译者进行专业审校,这样就可以避免出现直翻直译的情况。

至于语言部分,我们有来自澳大利亚、美国、印度、英国等以英语为母语的国家的专业论文编辑。他们有不同的专业和文化背景,熟悉不同领域的专业知识,有过论文发表和专业论文编辑经验,能够对论文进行深度润色,让论文就像是母语人士直接写作出来的一样,去除翻译痕迹,让您拿到论文就可以直接发表。

以专业偏差作为评价论文翻译质量的统一尺度

翻译翻译质量评估的目的是形成统一的质量评价标准,对翻译团队的论文翻译质量形成约束,确保翻译团队输出论文翻译质量的统一性和稳定性。文腾翻译将翻译论文的专业偏差率作为论文翻译质量的统一评价尺度。专业偏差是指在句意基本相同的情况下,短语直译和专业术语选用不当这两类错误。我们要求初翻译文专业偏差率不超过10%;经过专业审校的译文专业偏差率不超过2%,经过原作者进行修改即可发表;经过母语润色的专业偏差率不超过1%,经过原作者进行简单修改即可发表。

拥有坚实论文翻译经验的翻译团队

论文翻译的经验是论文翻译质量的有力保证,文腾翻译有专门从事科技文献翻译的资深译者,翻译科学、工程或人文社科领域资料超过1000万字,熟悉该领域的专业词汇和一般写作风格,翻译出来的论文既满足准确性和专业性的要求,又符合该领域论文的一般英文写作习惯。

文腾翻译的母语专家团队是来自各个领域的外籍专家,有丰富的论文发表经验,不但能深度修饰写作语言,使之满足国际期刊发表的语言要求,更能识别专业错误,针对性地提出修改意见。

选择我们的vip母语翻译服务,更能享受无限返修、专业排版以及期刊推荐、答复编辑信等附加服务。

我们的产品套餐

我们为不同的你提供了不一样的产品套餐


实惠专业级套餐

240元/千字


专业翻译